奥金尼@MTGCN翻译组 ver2.0

奥金尼@MTGCN翻译组 ver2.0

Original:  - 2017年10月7日

奥金尼(原ID为well_ari),MTGCN翻译组成员。译作包括:

Rv-N2009.2 - Agents of Artifice - 诡计特工/神器密探* (全篇,现已发布第5章)

Rv-Ne2013.1 - Gatecrash, The Secretist, Part Two (梗概,待修订)

Rv-Ne2013.2 - Dragon's  Maze, The Secretist, Part Three (梗概,待修订)

I-UR2014.21 - Beast - 野兽

Th-UR2014.3 - Emonberry Red - 伊莓之红

Th-UR2014.1- The Nature of Identity - 本性的本质


以下是TA的自述:




hi,这里是奥金尼,也就是原来的well_ari,AoA的译者,本体是段子手,欧式中二晚期,偶尔写本,奈何样样稀松。


万智色是黑白,倒不是欧佐夫狂热信徒,只是觉得奶人同时打人很爽罢了(对我也喜欢玩脏牧)。最喜欢的万智角色是艾紫培,因为⋯⋯觉得艾大妈被调戏的样子很好玩=_=||


翻译于我而言更像是匠人打磨玉器的过程,掌握两种语言的思维、修辞和音律,需要反复阅读文本进行提升,说好听点是“永无止境”,难听点是“事多”。


所以⋯⋯此刻正在苦逼修文中,心疼自己和一路走来不抛弃不放弃的一读二读们:)


画外音:但是我们读着爽啊[doge]


翻译之外会玩解谜游戏和炉石,常出没于营地(欢迎搜索我在每篇万智故事下的“精彩言论”),也许会在我的lofter(点击阅读原文可跳转)上发现些奇怪的脑洞。