2017年总结&2018计划

2017年总结&2018计划

Original:  - 2018年1月1日

2017年的计划执行情况

1、整理9部万智牌背景故事梗概

未完成。整理了1部《暗黑际会》


2、翻译12部短篇故事或官方具有文献意义的文章

未完成。翻译并发表了官网 20081210SF-Flavor of Zones-区域的意境

翻译理查·加菲撰写的第一部万智牌短篇故事 G-P1994 - Roreca's Tale(未发表)


3、完成包括多明纳里亚、卡拉德许在内的时空背景目录

部分完成。整理了 卡拉德许 阿芒凯 和依夏兰(即将推送)的时空全览,未完成多明纳里亚的时空全览。


4、梳理、完善丝金录、维苏瓦

已完成。 新版丝金录 (包括背景故事和设定文章的目录)


5、整理威世智官网2002年以来非竞技类文章

部分完成。目前搜集有2002-2017年总计1757篇文章。


6、办好MTGCN翻译组

自认完成。全年共协助下列译者审读发表12篇译文(依ID拼音序排列)。


艾泽拉多夫斯基@MTGCN翻译组

D-T1997.v20 - Tempest Storyboard - 暴风雨故事板


奥金尼@MTGCN翻译组

Th-UR2014.1- The Nature of Identity - 本性的本

Rv-N2009.2 - Agents of Artifice - 诡计特工/神器密探 第三章

Rv-N2009.2 - Agents of Artifice - 诡计特工/神器密探 第四章

Rv-N2009.2 - Agents of Artifice - 诡计特工/神器密探 第五章


道家深湖@MTGCN翻译组

Rv-SF2006.2 - Makin’ the Law, Makin’ the Law - 搞个法规,搞个法规


灰儿@MTGCN翻译组

FA200201017 - A Man Named Chainer - 名为崔纳

Th-UR2014.9 - The Oracle of Ephara - 厄芳拉的先知

Th-UR2014.10 - Seasons in Setessa - 瑟特萨的四季


星辰太子@MTGCN翻译组

K-W2004.5 - Security - 保平安

K-W2005.15 - The Sound of Crickets - 蟋蟀的啾鸣

K-W2004.9 - The Dragon Shield - 神龙庇护


额外成就:

1、参与MTGCN电波科30期

魔之声—MTGCN电波科的腔调

2017年魔之声精选抒怀


2、原创“万智牌系列意境谈”系列文章2篇

【历时挖掘之一】托古创世—万智牌【古文明之战】系列意境谈

【历时挖掘之二】群星流散—万智牌【传承】系列意境谈


3、维护MTGCN博识都,全年推送379篇图文,更新博识都菜单页,绑定知识星球小程序。


4、朗读录制《瑞斯风暴》5部分


5、参与翻译一部 The Artbook of Magic the Gathering(万智牌艺术设定集) ,待出版


一句话总结: 2017年最大的收获是MTGCN电波科,最大的进步是从整理转向原创,最久的期待是译文付诸铅字,最深的感谢致以同行的伙伴。




2018年的计划


1、整理6部万智牌背景故事梗概

2、参与30期MTGCN电波科节目

3、完成多明纳里亚时空全览

4、维护MTGCN博识都公众号、更新“丝金录”

5、办好MTGCN翻译组

6、 整理官网2002年以来非竞技类文章及图片