2017年的计划执行情况
1、整理9部万智牌背景故事梗概
未完成。整理了1部《暗黑际会》
2、翻译12部短篇故事或官方具有文献意义的文章
未完成。翻译并发表了官网 20081210SF-Flavor of Zones-区域的意境
翻译理查·加菲撰写的第一部万智牌短篇故事 G-P1994 - Roreca's Tale(未发表)
3、完成包括多明纳里亚、卡拉德许在内的时空背景目录
部分完成。整理了
卡拉德许
、
阿芒凯
和依夏兰(即将推送)的时空全览,未完成多明纳里亚的时空全览。
4、梳理、完善丝金录、维苏瓦
已完成。
新版丝金录
(包括背景故事和设定文章的目录)
5、整理威世智官网2002年以来非竞技类文章
部分完成。目前搜集有2002-2017年总计1757篇文章。
6、办好MTGCN翻译组
自认完成。全年共协助下列译者审读发表12篇译文(依ID拼音序排列)。
Th-UR2014.1- The Nature of Identity - 本性的本 质
Rv-N2009.2 - Agents of Artifice - 诡计特工/神器密探 第三章
FA200201017 - A Man Named Chainer - 名为崔纳
额外成就:
1、参与MTGCN电波科30期
2、原创“万智牌系列意境谈”系列文章2篇
3、维护MTGCN博识都,全年推送379篇图文,更新博识都菜单页,绑定知识星球小程序。
4、朗读录制《瑞斯风暴》5部分
5、参与翻译一部 The Artbook of Magic the Gathering(万智牌艺术设定集) ,待出版
一句话总结: 2017年最大的收获是MTGCN电波科,最大的进步是从整理转向原创,最久的期待是译文付诸铅字,最深的感谢致以同行的伙伴。
2018年的计划
1、整理6部万智牌背景故事梗概
2、参与30期MTGCN电波科节目
3、完成多明纳里亚时空全览
4、维护MTGCN博识都公众号、更新“丝金录”
5、办好MTGCN翻译组
6、 整理官网2002年以来非竞技类文章及图片